Все трын-трава Таинственная трын-трава – это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье, которое пьют, чтобы не волноваться. Сначала она называлась «тын-трава», а тын – это забор. Получалось – «трава подзаборная», то есть никому не нужный, всем безразличный сорняк.
Всыпать по первое число Не поверите, но в старой школе учеников пороли каждую неделю, независимо от того, кто прав, кто виноват. И если «наставник» переусердствует, то такой порки хватало надолго, вплоть до первого числа следующего месяца. Гол как сокол Страшно бедный, нищий. Обычно думают, что речь идет о птице соколе, но она здесь ни при чем. На самом деле «сокол» - старинное военное стенобитное орудие. Это была совершенно гладкая («голая») чугунная болванка, закрепленная на цепях. Купить кота в мешке Эта поговорка родилась у остряков во Франции. И в Германии до сих пор про авантюриста, всучившего негодную вещь другому, говорят, что он продал кота в мешке. Англичане заменили в ней кота - поросенком. Поговорка благодаря своей образности прижилась в русском языке, с юмором отражая отношение к неудачливому покупателю. Идти на поводу Повод (поводок) – это ремень узды, служащий для управления лошадью, который закреплен на ее морде. В основе выражения «идти на поводу» лежит образ покорной лошади, которая, склонив голову, послушно идет за хозяином, ведущим ее за поводок. Гонять лодыря В XIX веке в Москве начали возникать частные медицинские учреждения. Одну такую клинику организовал немец Лодер. Многим своим больным, среди которых были и страдающие ожирением, он рекомендовал быструю ходьбу по парку и подвижные игры. Московский работный люд, озабоченный делами и поиском средств к существованию, наблюдая через забор за праздношатающимися людьми, неодобрительно называл такое времяпрепровождение «гонять лодыря». Со временем выражение стало крылатым и означает безделье, бесполезную трату времени.
|