В этом году исполняется 55 лет творческой деятельности Ивана Ярославовича Шимона - доктора исторических наук, профессора кафедры социологии и гуманитарных наук университета «Дубна», академика Российской академии естественных наук и Академии русской словесности и изящных искусств.
Прелюдия Будущий академик русской словесности родился после окончания Великой Отечественной войны 5 июня 1945 г. в Закарпатье на Украине и до 2 класса средней школы не знал русского языка. Первым сильнейшим потрясением были стихи А.С. Пушкина, которые пятилетний Ваня услышал по радио. Ребенок не понял смысла слов, но был заворожен ритмом и мелодией стихов, а когда поэтическая радиопередача из Москвы закончилась, он заплакал. Мама сказала, что это была поэзия Пушкина. С тех пор ребенок начал сочинять стихи, правда, они были на украинском языке - первое восьмистишие из «вселенской глобальной» поэмы о любви 12- летнего поэта опубликовала районная газета «Красная трибуна» в 1957 году. Со школьных лет Иван мечтал учиться в Москве, в которую влюбился по картинке Спасской башни Кремля на обложке букваря. Однако для этого надо было в первую очередь хорошо знать русский язык. В национальной украинской школе русскую словесность преподавали в разные годы грузинка, закарпатка, венгерка, т.е. даже не коренные носители языка, поэтому он был весьма специфическим, со своеобразным акцентом и колоритом. Мечта об учебе в Москве на историческом факультете Московского областного пединститута осуществилась значительно позже, а после окончания средней школы Иван Ярославович поступил учиться в Харьковский пединститут, где изучал русскую словесность. Древнюю литературу преподавал профессор М.С. Утевский. Он начинал свои лекции на украинском языке, затем переходил на русский, приводил примеры на языке оригиналов и заканчивал лекцию снова на украинском. Русскую классику преподавал профессор М.П. Семин – человек, влюбленный в свое дело. В студенческие годы к первой поэтической любви - Пушкину, у Ивана Ярославовича прибавилась вторая любовь – к Сергею Есенину. Работа над исследовательской книгой о Пушкине длилась 40 лет и была, по признанию автора, отдушиной от всех трудностей, бед и напастей. Поэзия Сергея Есенина была наиболее близка молодому поэту Ивану Ярославову (поэтический псевдоним, взятый в честь отца, погибшего под Будапештом). В ранних стихах Иван часто подражал Есенину, хотя в первую половину советского периода поэзия Есенина была под домашним арестом, как выразился И. Я. Шимон, и даже получила презрительный бухаринский термин «есенинщина». На спецкурсе по поэзии Серебряного века в университете изучали Маяковского (исключая его любовную лирику), Блока, Городецкого и поэтов, которых сейчас мало кто помнит. Когда пытливые студенты на лекциях задавали вопросы о Есенине, Ахматовой, Мандельштаме, профессор Семин прикладывал палец к губам. О них профессор рассказывал своим студентам на природе - в харьковском парке им. Горького. Интересным был также факультативный курс художественного слова, который вела актриса театра им. Т. Шевченко Ю.И. Бихштейн. Там Иван Ярославов познакомился с поэзией Марины Цветаевой и многих других поэтов. Еще одной судьбоносной встречей стало знакомство Ивана Ярославова с поэтом Борисом Алексеевичем Чичибабиным. Однажды в книжном магазине на ул. Пушкина, где встречались и проводили свои поэтические вечера местные поэты, Иван получил записку о встрече в назначенном месте. Эту встречу назначил сам Б.А. Чичибабин - последний русскоязычный поэт, получивший Государственную премию СССР за поэтический сборник «Колокола». «Это был очень мудрый, неординарный, удивительный человек, – говорит о нем И. Я. Шимон, – он прошел войну, арест, лагеря, но не озлобился на Родину, на Советскую власть. Это был мой учитель в поэзии и жизни. Я занимался в его студии. Он не ломал моего природного чувства стихосложения, не подавлял моей творческой индивидуальности и велел следить за тем, чтобы я не позволял этого делать другим, за что я ему бесконечно благодарен». В 1963 году в украинско-русском журнале «Знамя» вышли 20 стихов И. Ярославова – 10 на украинском и 10 на русском языке в переводе Б.А. Чичибабина. Однажды в республиканской газете член Союза писателей, некий поэт и критик учинил суровый «разнос» молодым поэтам Украины, обвинив их в том, что «они погрязли в своей лирике, как в цветочках, вместо того, чтобы с передовой молодежью претворять в жизнь решения очередного съезда КПСС». «После этой статьи, – признается Иван Ярославович, – было ощущение раздавленности, словно по нам, молодым поэтам, проехались на катке, укладывающем асфальт. Поддержку я получил у своего учителя – Бориса Алексеевича, умудренного жизнью человека, который сказал мне: «Привыкай»! ... На есенинском празднике поэзии, прошедшем недавно в Дубне, в библиотеке на Большой Волге, И.Я. Шимон вспоминал о первом фестивале есенинской поэзии в селе Константиново Рязанской области, который состоялся в 1965 году. Там Иван Ярославов познакомился с легендарными советскими поэтами Юлией Друниной, Вероникой Тушновой, Эдуардом Асадовым и многими другими. Жизнь шла своим чередом, и поэзия, искусство, то, что делает человека ЧЕЛОВЕКОМ, всегда были рядом. Фуга Когда я спросила у Ивана Ярославовича о секретах вдохновения, о том «из какого сора растут стихи, не ведая стыда» (А. Ахматова), он ответил, что «естественные метафоры ограничены, мастерство заключается в том, как подать их под новым ракурсом. Метафора не должна быть искусственно выдуманной, мертворожденной, ее должно продиктовать живое чувство. Только тогда это чувство отзовется в других людях». Мне вспомнились Пастернаковские строки: «Когда строку диктует чувство – Оно на сцену шлет раба, И тут кончается искусство, И дышит почва и судьба».
А Иван Ярославов так выразил это в стихотворении «Муза»: «Она верна своей природе – Всегда внезапна и хитра, В ее приходе и уходе Есть чисто женская игра. А вот ее метаморфозы: То смех – смешок, то грех – грешок, То к аромату майской розы Примешан серный запашок… И недотрога, и блудница, Готова к плахе и к венцу. Ей по плечу и власяница, И багряница ей к лицу. Сатира, лирика, эклога – Пределы жанра ей тесны, Она привыкла брать у Бога И добирать у сатаны…»
В настоящее время И.Я. Шимон ведет занятия по курсу «История Отечества» в Международном университете природы, общества и человека «Дубна» и говорит, что работать со студентами – одно удовольствие. Молодежь очень чутко чувствует любую ложь и тянется к добру, которого сейчас, к сожалению, мало. От имени всех поклонников поэзии и публицистики Ивана Ярославова (Шимона), его студентов и коллег мне хочется поздравить Ивана Ярославовича с 55-летием творческой деятельности, пожелать новых открытий и того, о чем он написал в своей последней поэме «Кольцо»: «Как много нужно человеку, Помимо трех аршинов бренных: Любви от веку и до веку И ветреной, и неизменной. Нужны и детский смех, и звезды, И бденье над любимым делом,- Весь мир, что он прозрел и создал, И тот, что за его пределом». И.Я. Шимон – автор 12 поэтических сборников. В последнем сборнике «На окраинах рая», вышедшем в 2011 г., – поэма «Кольцо», посвященная памяти поэта Алексея Сисакяна (бывшего директора ОИЯИ, академика РАН) и стихотворения «Пережитое». За литературную исследовательскую работу Иван Ярославович награжден золотыми медалями А.С. Пушкина и С.А. Есенина Академии русской словесности и изящных искусств. Также И.Я. Шимон является автором научных и учебно-методических книг, статей. В числе научных монографий работы по церковно-государственным отношениям в 20-30 г. ХХ века («Плюс атеизация всей страны»), о периоде Великой Отечественной войны («Сталин сказал «да»!), по методологии исторической науки («В поисках смысла истории»), по российской цивилизации («Неисповедимы пути российской цивилизации»). В последние годы опубликованы работы: «Вселенная Пушкина: у судьбы безопасного времени нет», «Сергий Радонежский: святыми не рождаются», «Сергей Есенин в тексте эпохи: вечная интерпретация». И.Я. Шимон удостоен 14 наград Советского государства, он лауреат премии губернатора Московской области, заслуженный работник образования Московской области. Маргарита Арабей |