Путешествие во Франкфурт Печать
12.10.2010 12:04


C первых же минут на земле Франкфурта, пятого по численности населения города Германии и первого – федеральной земли Гессен, становится ясно, что пословица «Что русскому хорошо, то немцу – смерть» обратной силы не имеет: пиво, жареные сосиски, чистые улицы и доброжелательная полиция у среднестатистического россиянина вызывают в целом положительные эмоции. Однако многое в жизни Германии разительно отличается от российской действительности, и не всегда в лучшую сторону.

 

Попробуем поближе познакомиться с незнакомыми сторонами немецкого быта.

 

Многокультурность

Всячески открещиваясь от своего мрачного прошлого, Германия заслужила после Второй мировой войны звание «полюса толерантности» в Европе. Достаточно всего лишь вспомнить, из какого языка в русский пришло слово «гастарбайтер», и сразу понимаешь, что чего-чего, а иностранцев в Германии хватает. Кстати, в немецком это слово не несёт присущего ему в великом и могучем уничижительного оттенка.
Но Франкфурт-на-Майне выделяется даже на фоне всеобщей немецкой терпимости к иноземцам: люди, не имеющие немецкого гражданства, составляют свыше 40 % населения второй по важности после Лондона финансовой метрополии Европы. Более 45 % учащихся Гёте-университета, главного высшего учебного заведения города, также составляют иностранцы. Именно поэтому восточного вида женщины с платками на головах или русские, обкладывающие по телефону своих собеседников трёхэтажным, до боли знакомым матом, давно перестали быть для франкфуртцев чем-то диковинным. Как с известной долей гордости говорят сами жители города, Франкфурт – это самое что ни на есть «мульти-культи» в Европе.
Одна моя знакомая японка, каждое лето посещающая в Германии курсы немецкого языка, даже пожаловалась мне: «Это просто невозможно! В выходные в трамвае не услышишь ни единого немецкого слова! Какие угодно: польские, русские, турецкие, французские, английские – но ни единого немецкого. И как, скажите на милость, я буду тут практиковать язык?» На собственном опыте я убедился, что жалоба эта не безосновательна. Как-то раз по дороге из Франкфурта в Кёльн я попал в вагон, в котором практически все пассажиры, кроме трёх нескольких непонятно как туда затесавшихся немцев, говорили по-русски. И это неудивительно, если учесть, что русская диаспора в ФРГ уступает по численности только туркам. Так что уж чего-чего, а ностальгии по родному языку в Германии возникнуть просто не может.

Контрасты

Однако Франкфурт известен не только своим языковым и культурным разнообразием. Город буквально пронизан контрастами.
Прежде всего, это бросается в глаза при знакомстве с архитектурным обликом финансовой столицы Германии. Под конец Второй мировой наши союзники так усердно бомбили город, что от его центра практически ничего не осталось. Это и позволило впоследствии построить во Франкфурте множество небоскрёбов, не опасаясь за культурное наследие старины. За своё сходство с Нью-Йорком город на Майне иногда даже в шутку называют «Майнхэттен». Но бомбёжки Франкфурта, естественно, унесли с собой то очарование старины, которое так завораживает в Веймаре или Гейдельберге: практически все мало-мальски по-старинному выглядящие здания в центре – это «новодел», реставрация. Все главные достопримечательности майнской метрополии – собор, городская площадь Рёмер со зданием городского совета, здание Старой оперы – были практически возведены заново.
Франкфурт на Майне – это смешение старого с новым, размеренного и патриархального с бурлящим, находящимся в вечном движении. Стоя ночью на главной торговой улице Франкфурта Цайль, самой широкой улице Германии, и наслаждаясь её ненавязчивой атмосферой многокультурного бедлама, тяжело поверить, что всего в тридцати минутах езды на у-бане (полное название метро Untergrundbahn – подземная дорога – немцы сокращают до U-Bahn), в спальном районе Хёхст, царит просто-таки кладбищенский покой. И привыкнуть к этому покою русскому человеку чрезвычайно тяжело: по будням все магазины закрываются самое позднее в десять вечера, а по воскресеньям они не работают вообще. Так что если в холодильнике пусто, а на дворе конец недели, то придётся трапезничать в кафе.

Гастрономия

Благо, кафе во Франкфурте немыслимое множество. Лукаш, мой польский знакомый, как-то сказал: «Господи, во Франкфурте живут только две категории людей: те, кто сидят в кафе, и те, кто там работают». Не согласиться с этим невозможно. Только на небольшом отрезке улицы от станции метро «Бокенхаймер Варте» до главной улицы иммигрантского Франкфурта находится семь кафе, не говоря уже о бессчётных «кебабах» – немецко-турецко-итальянских аналогах наших палаток с шаурмой.
При этом цены в большинстве заведений отнюдь не кусаются: за десять евро можно съесть чего-нибудь сытного и выпить чашечку кофе, кружку пива или стакан апфельвайна, традиционного напитка федеральной земли Гессен. По вкусу яблочное вино (именно так переводится слово «апфельвайн») весьма специфично, напоминая перебродивший и очень кислый яблочный сок. Хотя практически все без исключения гости Франкфурта заявляют, что после третьего стакана апфельвайн уже и не кажется таким уж кислым.
Кулинарное разнообразие также поражает воображение. Тут и традиционные немецкие «братвурст» (жареные сосиски) и «риндвурст» (говяжьи сосиски), и итальянская пицца, и итальянское же мороженое, и даже экзотические эфиопские блюда. Это, впрочем, не удивляет. Ведь немцы на всю Европу славятся своей любовью вкусно и, главное, плотно поесть. Им, в отличие, скажем, от французов, не нужны какие-то особенные гастрономические изыски: надо, чтобы было аппетитно и много. Так что похудеть во Франкфурте получится с трудом. Затяжные туры по заведениям города точно не позволят вам сбросить лишние килограммы – скорее наоборот.

Транспорт

Удобство совершения таких туров обеспечивает франкфуртский транспорт. Наверное, нигде больше знаменитая немецкая пунктуальность и любовь к порядку не проявляется так, как в организации транспортной системы. Сказать, что она продумана хорошо, это всё равно что назвать Шанхай не таким уж маленьким городом.
Всё работает, как часы. Трамваи и автобусы, подъезжающие чуть ли не ко входам в метро, если и опаздывают, то, как правило, на полторы минуты. При этом расписание автобусов составлено так, что толкучку в автобусе увидеть просто невозможно. Метро, большая часть которого находится на поверхности, также организовано предельно удобно: станции в центре города имеют по четыре, а то и по шесть выходов, на каждой станции стоит по несколько автоматов по продаже билетов. На некоторых станциях можно даже сесть на пригородные электрички, всего лишь перейдя на другую платформу.
Так что поездки на франкфуртском общественном транспорте – это сплошное наслаждение. Проехав в полупустом автобусе пару остановок, вы переходите в расположенное тут же метро, где едете в полупустом поезде. На своей станции вы высаживаетесь и находите нужный вам выход, от которого до нужного вам места, как правило, рукой подать. Владельцы торговых площадей сами зачастую финансируют расширение вестибюлей метро, чтобы потенциальным покупателям было проще добраться до их магазина или торгового центра. В общем, «аллес кляр» (всё понятно), как говорят немцы. Иногда, скручиваясь в акробатические позы в утреннем автобусе, следующем на правый берег, я с грустью вспоминаю полупустой франкфуртский транспорт и понимаю, что нам ещё очень многому нужно учиться.
«Монатскарте» – месячный проездной на все виды транспорта – стоит сравнительно дёшево, всего семьдесят четыре с половиной евро. Если учесть, что за месяц среднестатистический франкфуртец наезжает по обычным ценам евро на сто пятьдесят, то становится ясно, что стоимость проездного действительно весьма и весьма мала. Однако при этом, никаких турникетов ни в автобусах, ни в трамваях, ни в метро нет и в помине –  только старый добрый билетный контроль. Правда, отношение франкфурстких властей к этому контролю весьма своеобразно. За целый месяц у меня не проверили проездной ни разу, хотя транспортом я пользовался весьма и весьма часто. Штраф за проезд «зайцем» составляет сорок евро, так что любители острых ощущений могут попробовать и не покупать никаких проездных. С такой частотой проверки билетов, как во франкфуртской метрополии, может оказаться дешевле просто заплатить один раз в месяц штраф. Да и сами франкфуртцы не считают такую «экстремальную» езду чем-то из ряда вон выходящим.

Безопасность

Франкфурт признан самым криминализованным городом Германии. Сами франкфуртцы отнекиваются, что, мол, это всё находящийся в черте города аэропорт, второй по размерам в Европе. Но после того как собственными глазами я увидел, что у станции метро «Хауптбанхоф» (главный железнодорожный вокзал) средь бела дня ничтоже сумняшеся продают героин, мне перестало казаться, что в высоком уровне преступности виноваты только карманники в аэропорту. Конечно, торговля эта происходит особенно активно у главного вокзала, крупнейшего железнодорожного узла Европы, да к тому же рядом с Кайзерштрассе, самой злачной улицей города, славящейся своими «уютными» борделями, но всё же. Куда смотрит полиция?
Хороший вопрос. В центре города я за весь месяц во Франкфурте я увидел целых четыре полицейских машины. Но внешность бывает обманчива: на вызовы стражи порядка приезжают моментально, да и центр довольно хорошо патрулируется. Некоторые сотрудники полиции, переодетые в штатское, даже следят, чтобы ожидающие автобуса люди не мусорили на остановке – штраф сорок евро. «Ну да, не очень у нас много полиции, – сказал мне мой немецкий знакомый Маркус. – Но это не значит, что тут по ночам разгул преступности. Меня ни разу не пытались ограбить или избить, хотя я прожил во Франкфурте всю свою жизнь».
Прожив всю свою жизнь в Дубне, я могу припомнить с десятка два случаев, когда меня пытались ограбить, избить или и то, и другое, даже несмотря на куда большее количество милицейских (или стоит уже начать постепенно называть их полицейскими) патрулей.
«Вот в Баварии “быков”, как мы в Германии за глаза называем полицейских, куда больше. Они там на каждом шагу, прямо на границе федеральной земли тебя встречают. Зато там скука смертная», – ехидничал иногда Маркус. И вот с этим никак не могу согласиться. Думаю, скучать в Германии, стране самых разнообразных культурных традиций и многовековой истории, а уж тем более в таком сумасшедшем городе, как Франкфурт, не придётся.

Илья Жезлов

 

Читайте ещё:

Город, где болеют за водные лыжи,как за футбол

Будет нам «Макдональдс», будет нам и мост

Ракеты – это круто!

Почувствовать настоящую науку

Как САХАРОВ послал в космос ГАГАРИНА

Повелитель меченых нейтронов. История Михаила Сапожникова

Борьба с коррупцией = борьба с ветряными мельницами?

Дубна – центр российской Европы

На озере «забилось» сердце

Честная музыка и не только...

Хроника Чемпионата мира

Домик из молочных пакетов

Кодо «железных сердец»

Между ракеткой и информатикой

Путешествие в Древнюю Русь

Предельная винтокрылость

Фантазии в стиле техно-арт