СРОЧНО!

Домой Добавить в закладки Twitter RSS Карта сайта

Танец всей ее жизни Печать
25.07.2013 07:50

К юбилею Ирины Яцковой, Заслуженного работника культуры Московской области, руководителя Народного хореографического коллектива «Калинка» Дворца культуры «Октябрь».

Идея создания коллектива с исконно русским названием «Калинка» родилась ровно сорок лет назад. Именно тогда Залуженный работник культуры Удмуртии Аркадий Захарович Климов набирал в свой новый коллектив ребят, решивших серьезно  заниматься хореографией. Одной из первых пришла к нему восьмиклассница Ира Яцкова, хрупкая, грациозная и очень талантливая. Танцевала она с пяти лет, еще в детском коллективе у Владимира Павловича Карпова ­ с того момента, как открылся Дворец культуры. И больше оттуда не уходила. Разве что на учебу в Калужском училище культуры. Там Ирина Яцкова с отличием закончила хореографическое отделение. Целеустремленную девушку уговаривали возглавить в Калуге Дом культуры, но она предпочла вернуться в родную Дубну.

­ Так я снова оказалась в своем Дворце культуры «Октябрь», ­ вспоминает сегодня Ирина Борисовна. ­ До 1985 года мне пришлось и преподавать, и танцевать самой. А потом взяла на себя ответственность за судьбу родного коллектива, став его руководителем.

­ Очень часто творческие люди являются фанатами своего любимого дела, ставят перед собой нелегкие задачи и видят перед собой высокие цели. Был ли у вас пример для подражания?

­ Возможно, я не буду слишком оригинальной, если назову Государственный Академический ансамбль народного танца и его великого руководителя Игоря Александровича Моисеева, создавшего новый, необычайно виртуозный жанр народно­сценического танца в мировой хореографии. Не скрою своей гордости, когда однажды после выступления в Российском культурном центре Парижа нас сравнили по красоте исполнения с «моисеевцами», а по задору с Краснознаменным ансамблем песни и пляски имени Александрова.

­ Ирина Борисовна, насколько широка «география» международных выступлений вашего коллектива?

­ Это едва ли не вся Европа: мы были во Франции, Болгарии, Австрии, Италии, Венгрии, Словакии, Словении, Польше. И еще в Тунисе.

­ Интересно, а наиболее яркие впечатления из этих поездок находят какое-­то отражение в вашем творчестве?

­  Конечно. Например, мною был поставлен танец, как некая миниатюра увлекательного венецианского карнавала с яркими костюмами и загадочными масками. Даже декорации с применением современных высокотехнических средств проекции рисовали «живые картинки» Венеции ­ как на экране перед зрителями проплывали словно настоящие гондолы, управляемые веселыми гондольерами.

­ Кстати, раз уж мы заговорили о костюмах, скажите, пожалуйста, как вам удается делать потрясающие наряды к каждому номеру, которых в вашем репертуаре уже более сотни?

­ Действительно, наш репертуар довольно обширен ­ в нем и народные танцы мира, и фольклорные хореографические зарисовки, характерные для разных уголков бывшего Советского Союза, и стилизованные эстрадные номера... Поэтому необходимо множество разноплановых костюмов. Шьем мы их, главным образом, на пожертвования родителей и спонсоров. Иногда в столь важном деле не лишними бывают и средства, заработанные нами на концертах. Я сама покупаю ткани, различную фурнитуру и отделку. Потом придумываю эскизы, которые воплощаются в ателье нашего Дворца культуры дизайнером Еленой Машковой и портнихой Натальей Щетиловой. Но, как говорится, штучную, высокохудожественную работу ­ сарафаны, платья, кокошники и другие фольклорные головные уборы ­ для нас уже 17 лет делает Вера Ивановна Корягина, настоящий мастер «золотые руки»... Очень часто меня восхищает красота материалов. Настолько, что иногда под особенно понравившуюся ткань я придумываю какой­-то номер. Закрою глаза и вижу, как ткань струится, кружится и льется в плавных проходах или искрометных движениях быстрого танца. Фантазия в нашем деле ­ вещь первостепенная. Ибо в создании номера обязательно должна присутствовать идея, красивая сценография, изящные разводы а не трюк ради трюка.

­ А каким вам видится хореографическое искусство будущего?

­ Думаю, более стилизованным. Конечно, элементы фольклора останутся, но уже, наверное, в переработанном виде. Ибо у молодежи теряется интерес к исследовательской деятельности, когда нужно колесить по деревням и маленьким городкам, где еще сохранились традиции народного танца. Я вспоминаю, как во время моей учебы в Калуге в этот город приезжала Татьяна Алексеевна Устинова, знаменитый тогда на всю страну балетмейстер, педагог и хореограф. Известна она была еще и как собирательница танцевального наследия. Результат ее посещения старого русского города оказался феноменальным ­ она сделала блестящий танцевальный номер «Калужские игрища», в котором воссоздала костюмы дореволюционной Калужской губернии. Слава Богу, что российские хореографы­-подвижники еще что­-то сохраняют на радость зрителям. Западная Европа уже многое растеряла. Может быть, поэтому наше танцевальное искусство имеет повсюду огромный успех и море оваций.

­ Скажите, а в вашей работе есть какие-­то трудности?

­ Ну, как же без них в наше непростое время. Многое мне помогает преодолевать мой муж. Хотя он и технарь ­ работает инженером на заводе «Тензор» ­ но в каких­то вопросах хореографии за долгие годы совместной жизни вполне прилично разбирается... Помогает мне и Екатерина Брага, моя бывшая воспитанница, ставшая уже коллегой ­ она является ассистентом балетмейстера и занимается с младшими группами нашего коллектива. Нам приходится много ездить ­ бесконечные фестивали, конкурсы, концерты. Стать лауреатами областных, всероссийских и международных конкурсов не так­то легко. Только в этом году мы уже участвовали в конкурсе «Карусель Московии», потом на фестивале русского искусства «Калинка» в Словакии, после него отправились в Австрию, затем в Варшаву, где дали пять концертов, один из которых был посвящен Дню Победы. А вернувшись на родину, сразу пришлось выступить на международном фестивале «Русская матрешка» в Сергиевом Посаде. Настоящий танцевальный марафон! Казалось бы, все замечательно, но, увы, в коллективе мало мальчиков. Каждый год стараемся решить эту проблему, но она остается. А ведь танцы для молодых людей ­ дело невероятно важное. Это и красивая осанка, и воспитание музыкального вкуса, и чувство ритма, и просто умение хорошо танцевать. Если с возрастом у мальчиков происходит мутация голоса, то танцы ­ на всю жизнь. И девушки это непременно оценят! Было время, когда у нас в Дубне там, где сейчас университет, находилось Высшее Военно­строительное командное училище. И большинство курсантов оттуда танцевали в нашем коллективе. Помнится, мы поставили тогда «Вальс» Штрауса. Элегантно вальсирующие пары ­ такая красота!

­ А какого возраста сейчас участники вашего коллектива?

­ Начиная с 4­х лет, и до тех пор, пока есть возможность радовать зрителей своим искусством. У нас, к примеру, танцуют мама с дочкой. И многие не могут догадаться, кто из них мама, а кто ­ дочка! Стало быть, мы способствуем сохранению молодости.

­ Ирина Борисовна, не будем лукавить, достаточно посмотреть на вас, чтобы понять волшебную силу танца в беспроигрышном деле стройности, красоты и прекрасного настроения. Что вдохновляет вас и является стимулом вашего прекрасного творчества?

­ Мой замечательный коллектив, в котором уже более 130­ти человек. Я обожаю делать громадные номера, пляски, когда участниками заполнена вся сцена. И мне нравится выпускать на сцену детей. Тогда им становится интересно выступать и репетировать, разучивая новые движения и новые танцы. Так постигая азы прекрасного, у них появляется стимул к совершенствованию в хореографии. Однажды в финальном номере на сцене у нас было задействовано105 человек! А потом шквал аплодисментов. Во славу русского искусства и радости для души. И все это благодаря танцу...

Татьяна Константинова

Фото Светланы Анашиной

 

 
 
< Июля 2013 >
П В С Ч П С В
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 26 27 28
29 30 31        
Данные с ЦБР временно не доступны. Приносим свои извинения за неудобство.